quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

Aff! Sério mesmo Portugal??


Uma prova da grande qualidade da dublagem de portugal (sim com p minúsculo mesmo!)
Macaco luffy!

5 comentários:

  1. Também tem o Roger de Ouro, lol.
    E Monkey D. Dragon ficaria Macaco Dragão...
    Imagina o Dragon com aquela voz grossa falando pros inimigo: - Eu sou o Macaco Dragão. .____.

    ResponderExcluir
  2. kkk ia ser hilário xD, essa dublagem foi horrível as dublagens e os cortes em one piece fizeram que muitas pessoas não gostassem da série ainda bem que eu insisti porque é muito bom *_*

    ResponderExcluir
  3. É, quem n conhecia ao ver essa dublagem deve ter desistido de ver na hora kk (ou não, vai saber). Mas vendo uns comentários no Youtube eu li que eles corrigiram esse erro no segundo episódio e começaram a chamar pelo nome japones mesmo :3, menos mal.

    ResponderExcluir
  4. kkkkkkk' eu sou de Portugal e concordo plenamente com voces

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. kkkk a dublagem fico uma comédia xD não dá nem pra acreditar que eles fizeram isso

      Excluir